想法 名idée;opinion;avis我认为她的~都不对.je pense que ses idées sont toutes erronées.
例句与用法
Vous suiviez mais vous êtes pas au niveau 你们永远只能癡癡想望
Où est notre bombe ? - En répétition. Bien, Julie peut dire adieu à son beau comédien. 停留在过去永远想望 很好Julie和那个舞台男孩说88
C'est tout ce que je voulais. 那是我一心想望的
Écrivez-moi au plus tôt », marquant son besoin de ces échanges épistolaires. 在下一天日记中写道:“本日时刻想望化学炸弹之功效能否济急,最为系念。
S’intéresser essentiellement à la Division des achats indépendamment des autres éléments ne permettrait pas d’atteindre les objectifs visés. 只集中注意采购司而不顾及供应链的其他组成部分是不能实现想望的目的的。
Le droit de l’État lésé de recourir à des contre-mesures dépend du résultat recherché et doit donc reposer sur une étude sérieuse. 另外,由于受害国求助于反措施的权利取决于所想望的结果,仍需对该问题做出适当的评价。
Le maintien de l ' ordre est non seulement souhaitable mais aussi nécessaire pour le Haut-Karabakh, même si son statut définitif reste encore indéterminé. 对纳戈尔诺-卡拉巴赫来说,即使其最后地位仍未确定,法律与程序不只是令人想望的,也是必要的。
C ' est un principe fécond pour contribuer à la mondialisation de la société civile que la vision qu ' ont les pauvres de leurs droits. 这个内容丰富的原则对公民社会的全球化很有益处 -- -- 它激起了穷人们对自己权利的想望。
Cependant, comme il est apparu rapidement que le barrage était trop bas pour répondre au but souhaité, le Canada, avec l ' autorisation des ÉtatsUnis, l ' a surélevé. 然而,不久就明白了堤坝太低不能满足所想望的目的。 于是经美国许可,加拿大增加了堤坝的高度。
Il en résulte qu ' aussi souhaitable cela puisse-t-il paraître, on ne pourrait pas longtemps fonder la prise de décisions sur un petit nombre d ' indicateurs composites. 其后果是,无论多么想望能够以一小组综合指标为依据来进行决策,但在很长的一段时间内,这是不可行的。
想望的韩语:(1)[명사][동사] 희망(하다). 기대(하다). 他在上学的时候就想望着做一个医生; 그는 학교 다닐 때부터 의사가 되기를 희망해 왔다 不要灰心, 还有想望呢; 낙심하지 마세요, 아직 희망이 있어요 (2)[동사]【문어】 앙모(仰慕)하다. 우러르다. 想望风采; 풍채를 앙모하다
想望的俄语:pinyin:xiǎngwàng 1) ожидать; надеяться; чаять 2) думать с любовью (с уважением); восхищаться 3) мечтать (о ком-л.)