À cette fin, la FIA assiste aux réunions du groupe de travail sur les questions douanières touchant les transports. 为此,国际汽联出席了影响运输的海关问题工作队会议(WP 30)。
L ' Alliance participe régulièrement au Groupe de travail sur les questions douanières relatives aux transports et au Groupe de travail sur la sécurité de la circulation routière et sur l ' harmonisation des règlements relatifs aux véhicules. 联谊会定期参加影响运输的海关问题工作队、道路交通安全工作队和统一车辆管制条例世界论坛的工作。
L ' OCE a contribué au projet de liaison de transports Europe-Asie de la CEE, ainsi qu ' aux travaux du Comité des transports intérieurs et du Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports. 经合组织对欧洲经委会的欧亚运输连接项目,以及对内陆运输委员会和影响运输的海关问题工作队作出了贡献。
L ' Organisation de coopération économique est un partenaire actif du Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports; elle a participé à la réactivation de la Convention TIR de la CEE en Afghanistan et en fait la promotion active au Pakistan. 经济合作组织是影响运输的海关问题工作队的一个积极合作伙伴。 经济合作组织参与了欧洲经委会《国际公路货运公约》在阿富汗的重新生效并正在巴基斯坦积极推动《国际公路货运公约》。
L ' Union a activement participé aux réunions du Comité des transports intérieurs, du Groupe de travail des transports routiers et du Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports de la Commission économique des Nations Unies pour l ' Europe, qui tous s ' attachent spécifiquement et concrètement à faciliter le transport routier international. 陆运联盟积极参加联合国欧洲经济委员会内陆运输委员会、其道路运输工作队和影响运输的海关问题工作队(第30工作队)会议,所有这些会议都是专门和具体处理便利国际道路运输的问题。