1.avoir une queue trop grosse pour se remuer 2.être trop faible pour s'imposer à des subordonnés puissants;avoir des inférieurs trop puissants pour les diriger
Le système conventionnel est devenu trop pesant. 条约制度尾大不掉。
Toutefois, la pléthore d ' organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante. 但是,负有不同使命的联合国的大量机构尾大不掉,难以管理并令人目不暇接。
J ' ai le plus grand respect et beaucoup d ' affection pour mon ami Salim Salim, votre Secrétaire général, mais en tant qu ' organisation, l ' OUA n ' a pas toujours répondu aux attentes au cours des dernières années. 但是,非洲统一组织作为一个组织,近年来有时候尾大不掉。
Si on l ' ampute des services de publication pour les regrouper avec les tâches liées au contenu de la documentation (traduction, édition, etc.) elle deviendra trop lourde à gérer et la production documentaire n ' en sera pas pour autant facilitée. 如果取消该司的出版职能,将出版并入文件制作过程中侧重于内容的部门(翻译、编辑等),将使文件司尾大不掉,而且无益于文件的流通。
其他语种释义
尾大不掉的英语:leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates; subordinate growing too powerful; the superior cannot command inferiors.; the tail is too big to wag -- of encumbrances, such as dependenc...