区域战略设计综合实验室 atelier intégré pour l’élaboration de stratégies régionales
实验 名expérimentation;expérience scientifique做~faire une expérimentation;soumettre qch à un test.
设计 名projet;plan;avant-projet;dessin毕业~projet de recherche de fin d'études;mémoire de licence动étudier;projeter;dresser un plan;combiner un plan~一种新机器étudier et construire un nouveau type de machinedesign
联合国发展和设计小型实验有效负载国际讲习班 réunion de travail internationale onu sur la mise au point et la conception de petites charges utiles expérimentales
Des informations vitales ont été échangées sur la trajectoire de la comète, les poussières cométaires et la conception de l ' expérience. 交换了有关慧星轨迹、慧星尘埃环境和实验设计方面的重要信息。
Des informations essentielles ont été échangées sur le trajet de la comète, son environnement de poussière et la conception de l ' expérience. 各代表团之间交换了关于哈雷慧星的路径、慧星尘云环境和实验设计的关键资料。
Mais en raison de défauts dans la conception expérimentale dus à l'environnement et au régime, ils vécurent à jamais sans résultats tangibles. "但由于实验设计中 存在有关环境与食物方面的缺陷" "不确定地 它们从此在一起了"
Ces applications nécessitent également un apprentissage collaboratif pour pouvoir adapter prototypes et dispositifs expérimentaux qui viendront utilement compléter les pratiques locales existantes. 这些应用程序还需要协作学习,以调整和定制原型和实验设计,使它们成为当地现行做法的宝贵辅助。
On escompte également qu ' une série de données tirées de résultats expérimentaux sur les réactions à la gravité sera élaborée et aidera à concevoir de futures expériences spatiales et à faire progresser la recherche en microgravité. 预计该项目还会开发一套有关重力反应实验结果的数据集,促进未来的空间实验设计及推进微重力研究。
Les chercheurs comme ceux de Campbell et Stanley ont mis au point des expérimentations et des protocoles de quasi expérimentations aux fins d ' études d ' évaluation qui peuvent être retenues pour répondre aux conditions spécifiques d ' un programme donné et de son exécution. 研究机构如坎贝尔和斯坦利编写了关于评价研究的《实验与准实验设计》,我们可根据特定方案的具体情况及其执行情况,选择适合的评价研究。
Conformément aux dispositions dudit article, les autorités concernées sont tenues, lors de l ' instauration de normes, de garanties sociales, de règles découlant de la pratique, de conditions techniques, et dans le cadre des activités de recherche et développement, de tenir compte des besoins des personnes handicapées et d ' appliquer les principes de l ' aménagement raisonnable et de la conception universelle. 该条规定,在制订标准、社会保障、实践规则、技术条件以及在开展实验设计、科研工作时,应当考虑残疾人的需求,采用合理使用和通用设计原则。
Les données de toxicité et d ' écotoxicité de plusieurs de ces congénères sont par ailleurs rares, et un examen approfondi des études conduites a indiqué que la conception des tests expérimentaux, les conditions d ' exposition et les paramètres mesurés n ' étaient pas adéquats pour permettre une évaluation correcte de ce type de substance chimique. 有关某些同系物毒性和生态毒性的数据非常稀少,深入评估已开展的研究后发现,实验设计(测试设计、接触条件和衡量的终点)并不利于针对此类化学品开展良好评估。
Chargé des questions liées au cadre normatif, réglementaire et juridique relatif à l ' utilisation des ressources, de la coordination de la coopération avec les Chambres de l ' Assemblée fédérale; de la réalisation d ' études géologiques, géophysiques et spécialisées sur l ' océan, de la conduite de recherches et d ' expériences scientifiques et de la réalisation d ' études sur les ressources énergétiques et minérales du plateau continental et de l ' océan mondial, et les questions économiques et liées à l ' exploitation des ressources naturelles à long terme 处理使用资源的规范、法律和立法框架问题,协调与联邦会议两院的合作;进行与海洋有关的地质、地球物理和专业研究;开展科学研究和实验设计工作;研究陆架与世界海洋的能源和矿产资源,以及经济问题和自然资源的长期发展