宗 名1.ancêtres祖~ancêtres2.secte;école正~école orthodoxe3.but;objet万变不离其~ne jamais démordre de ses principes malgré les mille changements apparents量一~心事une grave inquiétude.
De plus, le changement social est collectif plutôt qu’individuel. 改宗一般是集体而不是个人。
C'était plutôt une entrevue avec le Pape. 好比是该死的老百姓晋见教宗一样
La demande de poursuites doit être transmise, en même temps que le dossier de l ' affaire, au procureur de la juridiction dans laquelle l ' accusé a son domicile. 起诉请求须同卷宗一起转递给有关的人的永久居所地主管检察官。
Comme indiqué dans le présent rapport, le Tribunal tourne aujourd ' hui à plein régime, et conduit simultanément et quotidiennement six procès en première instance. 如本报告所述,法庭目前动用全部能力开展工作,每天同时审理6宗一审案件。
J'allais retourner dans la favela à cause du pape. 我得为了教宗一直跑贫民窟 I'd have to keep visiting the slums.
Gordon Stewart Northcott, trois chefs d'accusation de meurtre au premier degré pèsent contre vous et 17 autres sont en révision par le bureau du procureur. 高顿·斯图尔特·诺斯考特, 你被指控犯有3宗一级谋杀 另有17项未确认指控正在接受地区检察官的调查
Enregistrement et suivi dans le Système de suivi des fautes professionnelles de 300 allégations de catégorie I et de 900 allégations de catégorie II dans les opérations de maintien de la paix 在不当行为追踪系统中记录和追踪维持和平行动中的300宗一类指控和900宗二类指控
Les dossiers de requérants d ' asile venant de pays déterminés (liste précise émanant de l ' OFP) sont adressés systématiquement à l ' OFP pour examen et prise de position. 某些国家(联邦警察局有明确的清单)公民提出的庇护申请的卷宗一贯送交联邦警察局,以便进行审阅和作出决定。
Enregistrement et suivi dans le Système de suivi des fautes professionnelles de 250 allégations de catégorie I et de 700 allégations de catégorie II pour 12 opérations de maintien de la paix et la Base de soutien logistique des Nations Unies 在不当行为追踪系统中记录和追踪12个维持和平行动和后勤基地中的250宗一类指控和700宗二类指控