- 唱 动 1.chanter~歌chanter une chanson 2.crier鸡~三遍.le
- 起 1.[placé immédiatement après le verbe pour
- 唱起《马赛曲》 entonner la marseillaise
- 重新唱起来 recommencer à chanter
- 唱赞美诗 psalmodiepsalmodier
- 唱诗班的领唱者 cantor
- 唱诗班 chœur
- 唱遊 Sing and Play
- 唱诗台 lutrin
- 唱遊乐团 Karmin
- 唱诗区 chœurchorale
- 唱针 aiguille de phonographe
- Chante une chanson de démon. Chante la nuit qui t'a faite.
唱起魔鬼之歌 唱出创造你们的夜晚 - Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
#我愿陪著你,跳起 舞蹈,唱起歌曲# - Ça me donne envie de faire des claquettes et de chanter.
我的脚会忍不住跟着打拍子 跟着唱起歌来 - Ça me fait chaud au cœur de te revoir aux fourneaux.
能再次看到你做菜我的心都高兴得唱起歌来了 - Et puis le père s'est mis à chanter.
当他们把那个父亲拉走时 他唱起歌来 - Le voilà au chaud, tout content d'être en vie, il se met à chanter.
它在牛粪里温暖又快乐 高兴地唱起歌来了 - C'est le réveil des morts! Qu'est-ce qui vous prend?
说到叫人醒来 怎么唱起来了 - Tandis que le chant d'alouette d'un gavroche
「云雀唱起贫童之歌... 」 - Une simple pression et il va chanter.
压力适当的话 他会唱起来的 - Quand elle a chanté pour Rue.
还有什么? 唱起那首小街道歌