- 告 动 1.avertir;informer电~informer par
- 罪 名 1.crime;culpabilité;délit有~être coupable.
- 告罗士打公爵理察王子 Richard de Gloucester
- 告罄 diminutionépuisement
- 告解 confesseconfessionconfesser
- 告终 动en finir avec qch;finir par;prendre fin以失败~finir par essuyer une défaite
- 告解室 confessionnal
- 告竣 avoir été accompli
- 告解座 confessionnal
- 告示牌音乐獎 Billboard Music Awards
- 告解证 billet de confession
- Ainsi, je pourrai parler sans battre ma coulpe ou faire pénitence,
所以我可以說话而不用去告罪或作赎罪 - Certaines ont abouti à la condamnation de l ' accusé.
有的案子已经宣判被告罪名成立。 - Cette vidéo était une sorte de message des ravisseurs.
那个转播是为了宣告罪行吗? - Dans ces circonstances, je déclare l'accusée coupable des charges retenues et la condamne à la peine de mort.
因此本席宣布 被告罪名成立 判处死刑 - Déclare l'inculpé coupable et le condamne à cinq ans de réclusion, outre les dépens.
宣布被告罪名成立 判处入狱五年 并且需要支付诉讼费 - Parmi ces tests, il y aura la coulpe et la pénitence,
其中两项就是告罪与赎罪 - Vous avez un délit à signaler?
女士 你是要报告罪案吗? - La conviction de la Cour est que les prévenus sont coupables des charges énoncées.
法庭裁定被告罪名成立 - Tu réciteras trois Ave Maria dans le réfectoire pour la sœur qui a eu la bonté de reconnaître a,
你得在用餐室念三遍圣母经 特別为替你告罪的善意修女 - Dans un certain nombre de ces affaires, les victimes des infractions rapportées étaient des citoyens espagnols.
在一些此类案件中,所报告罪行的受害者为西班牙公民。
- 告罪的日语:しつれいをわびる 失 礼 をわびる
- 告罪的韩语:[동사] (1)실례의 말씀을 드리다. 我先告个罪说…; 제가 먼저 실례의 말씀을 드리자면… (2)【문어】 죄를 선고하다.
- 告罪的俄语:pinyin:gàozui 1) простите!, виноват!; извиняться 2) обвинить в преступлениях; огласить обвинение
- 告罪什么意思:gàozuì [apologize] 交际上的谦辞,表示情有未恰、理有未安的意思 正刑之轻重,徒以上囚,则呼与家属告罪,阅其服否。――《新唐书·百官志》 自知欠妥,急忙告罪