Eh bien, tu es à la hauteur de mon style de dragon. 我想你倒是跟我这条龙挺合拍的
C'est presque impossible que deux jeunes restent sur la même longueur d'onde. 两个年轻人合拍的几率... - 是啊,但还是
Je crois qu'on va rapidement devenir amies. 相信我们很快就能非常合拍的
Cependant, les États ne peuvent à eux seuls atteindre un développement industriel, économique ou social en harmonie avec l ' environnement. 然而,各国无法独自实现与环境合拍的工业、经济或社会发展。
Le Conseil économique et social est perçu comme en décalage par rapport aux problèmes socioéconomiques en évolution rapide. 经济及社会理事会已被视为与迅速变化的社会经济挑战不合拍的机构。
Ecoutez M. Zen, vous communiquez peut-être avec Ia glace,... mais quand mon fils est dessus, "je sais" ne me suffit pas. 好吧,听着,先生禅师,? 你可能会 合拍的冰宇宙, 但是当涉及到?
Ecoutez M. Zen, vous communiquez peut-être avec Ia glace,... mais quand mon fils est dessus, "je sais" ne me suffit pas. 好吧,听着,先生禅师,? 你可能会 合拍的冰宇宙, 但是当涉及到?
Nous devrions remédier à cette carence d ' une façon plus responsable et qui soit en accord avec le monde d ' aujourd ' hui. 我们应当以更负责的方式、与当今世界合拍的方式克服这一缺陷。
Un plan d ' application de haut niveau, accordé avec le plan de mise en service d ' Umoja, a également été ébauché. 概要提出了一项与 " 团结 " 项目部署计划合拍的高级别实施计划。
À cette époque, les pays sousdéveloppés faisaient valoir que les asymétries de structure économique étaient incompatibles avec des régimes commerciaux imposant des responsabilités égales à tous les pays. 当时,欠发达国家认为,经济结构中的不对称状况与要求所有国家承担同等责任的贸易制度是不合拍的。