Article 215 — " Violation des réglementations régissant la publication et la distribution des livres, des journaux et autres imprimés " . " 违反有关出版和发行书籍、报纸和其他印刷材料的规则 " 。
Le Ministre a par ailleurs indiqué que l ' autorisation administrative autrefois requise pour distribuer des livres avait été supprimée, et que les médias électroniques ne faisaient l ' objet d ' aucune restriction. 他还指出发行书籍不再需要获得行政授权,并强调对电子媒体没有任何限制。
Le Ministre a par ailleurs indiqué que l ' autorisation administrative autrefois requise pour diffuser des livres avait été supprimée, et que les médias électroniques ne faisaient l ' objet d ' aucune restriction. 他还指出发行书籍不再需要获得行政授权,并强调对电子媒体没有任何限制。
Des programmes seront adoptés afin de préserver pour les générations futures la connaissance de la culture et de l ' histoire des personnes d ' ascendance africaine dans les musées et autres forums, et des efforts seront faits pour encourager et appuyer la publication et la distribution d ' ouvrages et d ' autres documents imprimés ainsi que la diffusion de programmes de télévision et de radio portant sur l ' histoire et la culture des personnes d ' ascendance africaine. 应当制定方案,在博物馆和其他论坛保存关于非洲人后裔文化和历史的知识,供未来世代学习,并应作出努力鼓励和支持出版、发行书籍和其他印刷材料以及播放电视和广播节目,以介绍他们的历史和文化。
Le Comité recommande à l ' État partie d ' incorporer, dans les manuels de tous les niveaux concernés, des chapitres sur l ' histoire et la culture des minorités, notamment les Roms, et d ' encourager et de soutenir la publication et la diffusion de livres et d ' autres documents imprimés ainsi que la diffusion d ' émissions de télévision et de radio, selon qu ' il conviendra, sur leur histoire et leur culture, en particulier dans les langues qu ' ils parlent. 委员会建议,缔约国在所有适当级别的教科书中加入有关少数民族,包括罗姆人的历史和文化的章节,并鼓励出版物、发行书籍和其他印刷资料以及电视和广播酌情介绍少数民族的历史和文化,包括他们的语言。
Les mesures prises pour incorporer dans les manuels de tous les niveaux appropriés des chapitres sur l ' histoire et la culture des groupes protégés par la Convention et vivant sur le territoire de l ' État partie, et encourager et soutenir la publication et la diffusion de livres et d ' autres documents imprimés ainsi que la retransmission d ' émissions de télévision et de radio, s ' il y a lieu, concernant l ' histoire et la culture des groupes en question, en particulier dans les langues qu ' ils parlent; 采取了哪些步骤在各种程度的教科书中都列入有关章节,介绍本国境内受《公约》保护的群体的历史和文化,鼓励和支持出版发行书籍和其他印刷材料,并酌情(包括用他们所说的语言)播送电视、电台广播节目,介绍他们的历史和文化;
Les mesures prises pour incorporer dans les manuels de tous les niveaux appropriés des chapitres sur l ' histoire et la culture des groupes protégés par la Convention et vivant sur le territoire de l ' État partie, et encourager et soutenir la publication et la diffusion de livres et d ' autres documents imprimés ainsi que la retransmission d ' émissions de télévision et de radio, s ' il y a lieu, concernant l ' histoire et la culture des groupes en question, en particulier dans les langues qu ' ils parlent; 采取了哪些步骤在在所有适当程度的教科书中列入有关章节介绍受《公约》保护并居住在本国境内的群体的历史和文化,鼓励和支持出版发行书籍和其他印刷材料,并酌情(包括用他们所说的语言)播送电视、电台广播节目,介绍他们的历史和文化;