发慈悲 avoir pitié de qn;être miséricordieux pour qn;être clément envers q
例句与用法
Ça me dérange de te voir les yeux fixés comme ça. 我看你两眼发愣 害得我浑身难过
On ne gagne pas d'argent en contemplant son reflet. 你这样对着自己发愣可挣不来钱
Dés lors, Madame est devenue un véritable fantôme, comme si son âme avait été prélevée de son corps. 那之后夫人就好像是被抽走了灵魂一样 一直发愣
Vous regardez toujours dans le vide ? 你总是这样发愣吗
Le cœur qui bat, les pertes de courage, les dents en avant, les suées, les fractures, les problèmes de prostate, les yeux exorbités, les pertes de conscience, les yeux infectés, les yeux fous, les bourdonnements d'oreilles, 牙痒痒汗多潮热脱发掉毛 前列腺发炎大眼无神 发愣发鸡盲飞蚊症发耳瘟腿张张 眼瞪瞪鬼祟肉拜拜肉
Le cœur qui bat, les pertes de courage, les dents en avant, les suées, les fractures, les problèmes de prostate, les yeux exorbités, les pertes de conscience, les yeux infectés, les yeux fous, les bourdonnements d'oreilles, 牙痒痒汗多潮热脱发掉毛 前列腺发炎大眼无神 发愣发鸡盲飞蚊症发耳瘟腿张张 眼瞪瞪鬼祟肉拜拜肉
其他语种释义
发愣的英语:[口语] stare blankly; be in a daze; be in a trance 短语和例子他话也不说, 坐在那里发愣。 he said nothing but sa...