导航
建议反馈

反映的法文


  • 1.refléter;réfléchir;exprimer;manifester这封信~了她的真实看法.cette lettre reflète ses véritables points de vue.
    2.rendre compte;rapporter向上级~rapporter qch à l'échelon supérieur
  • 例句与用法
  • Je veux m'assurer que vous me dites bien la vérité.
    我只是想确保你说的反映了真实情况
  • Ce que tu m'as dis tout à l'heure, m'a inspiré.
    反映在他所说的,这是鼓舞人心的,
  • La visualisation des images décrit le mieux le reflet du désir.
    愿景描述图像 更好地反映的愿望。
  • D'abord, ce que tu ressens est normal et parfaitement naturel.
    首先,你这样想是非常正常的生理反映
  • Si vous voulez parler à quelqu'un, faites un rapport, vous pouvez
    如果你想找人反映情况 报案,你可以
  • Un clavier d'ordinateur... mais reflété sur un globe, de façon sphérique.
    像键盘上的构型 但在球体中反映出来
  • Mais cette histoire ne va pas dans ce sens.
    但是这个故事反映出来的却不是这样
  • En mettant en jeu ton coeur et tes parties génitales.
    要全身心投入 使电影反映我的内心世界
  • Ils déchirent mais... ce son, le rap ultra réaliste, c'est ça l'idée.
    但我们要做的 是反映现实的饶舌乐
  • Faites le bien ou le mal, ça vous sera rendu.
    你做过的好事和坏事都会反映在自己身上
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
  • 其他语种释义
  • 反映的英语:1.(反照,比喻把客观事物的实质表现出来) reflect; reflex; mirror 短语和例子
  • 反映的日语:(1)反映(する). 一定的文化是一定社会的政治和经济的反映/ある特定の文化は特定の社会の政治と経済の反映である. 反映新时代的特点/新しい時代の特徴を反映する. (2)報告(する).伝達(する). 随时把群众的呼声反映给上级领导/民衆の声を上層部に随時伝達する. (3)(下からの)評判やうわさの類. 群众对他的反映很不好/大衆の彼に対する評判はあまりよくない. 『比較』反映:反应 fǎnyìng...
  • 反映的韩语:(1)[명사][동사] 반영(하다, 시키다). 观念是现实生活的反映; 관념은 현실 생활의 반영이다 (2)[동사] (객관적 상황 또는 다른 사람의 의견 등을 상급 기관 혹은 관련 기관에) 보고하다. 전달하다. 알게 하다. 要反映的事太多, 一时说不过来; 보고할 일이 너무나 많아서 한 번에 다 말할 수가 없다 (3)[동사] 충고하다. 비판하다. 我们要向你们...
  • 反映的俄语:[fǎnyìng] 1) отображать, отражать; отображение, отражение 2) сообщать, доводить до сведения; доносить
  • 反映什么意思:fǎnyìng ①反照,比喻把客观事物的实质表现出来:这部小说~了现实的生活和斗争。 ②把情况、意见等告诉上级或有关部门:把情况~到县里ㄧ他~的意见值得重视。 ③指有机体接受和回答客观事物影响的活动过程。
  • 推荐法语阅读
反映的法文翻译,反映法文怎么说,怎么用法语翻译反映,反映的法文意思,反映的法文反映 meaning in French反映的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。

说出您的建议或使用心得