C'est une sacrée quantité d'énergie cinétique. 这是一个很大的动能的地狱。
Avant 1960, presque toutes les mesures d'énergies cinétiques des photoélectrons étaient réalisées sur des électrons émis par des métaux et d'autres surfaces solides. 1960年以前,所有对于光电子的动能的分析实际上都是针对金属和其它固体表面出射的光电子的。
La première consiste à utiliser des dispositifs actifs ou passifs pour intercepter les particules dans un milieu, tel qu ' un grand ballon en mousse, absorbant leur énergie cinétique, de façon que le périgée des objets tombe dans des régions où la traînée aérodynamique provoque la rentrée. 一是以一种介质例如可吸收粒子的动能的大型泡沫气球在利用有源或无源装置情况下截获粒子。
Mais la pratique de la diplomatie n ' a jamais eu pour intention de se conformer aux lois de la physique, et alors que la dynamique du désarmement s ' intensifie, il deviendra plus difficile encore à ses opposants de maintenir un statu quo. 然而,我们从来就没有打算让外交实践遵守物理定律,而随着裁军动能的加大,其反作用力将越来越难以维持现状。
À cet égard, l ' aptitude du Bureau des affaires de désarmement à aider les États Membres à faire progresser les objectifs convenus en matière de désarmement dépend du niveau de la dynamique actuelle dans les différents domaines que je viens d ' évoquer. 有鉴于此,裁军事务厅能否协助会员国推进其商定的裁军目标,本身就体现了我今天列出的各个领域所存在的动能的强弱。
Pour faire évoluer les choses, l'Union Européenne a défini en 2000 la stratégie de Lisbonne qui vise à faire en 2010 de l’Europe « l’économie de la connaissance la plus performante et la plus dynamique du monde ». 欧盟各国领袖2000年时於葡萄牙举行了一场特別高峰会,決议依据所谓的《里斯本战略(德语:Lissabon-Strategie)》要打造欧盟到2010年成为「全世界最具竞争力、最有动能的知识经济领域」。