- 动
renoncer à ce qu'on a de plus cher;se détacher d'une chose à laquelle on attache du prix
- 割 动 couper;trancher;faucher~草faucher de
- 爱 动 、 名 1.aimer;affection~祖国aimer sa patrie.
- 割点 point de coupe
- 割炬 chalumeau coupeurchalumeau de coupagechalumeau-découpeur
- 割牧草 faucher le foin
- 割灌机 débroussailleuse
- 割短 couper
- 割浆 résinage
- 割破 entamerentailler
- 割治疗法 thérapie par coupure
- 割礼 rites d'excision
- D'après mes souvenirs, il me l'a donné à contrecœur.
我记得,他是... 可以說是忍痛割爱 - Si vous voulez cette affiche, Claude peut vous la donner.
你喜欢那张海报吗? 我能去让克劳德割爱给你 - Désolé, nous avons dû procéder à quelques licenciements.
对不起,因为我们不得不忍痛割爱... - Désolé, nous avons dû procéder à quelques licenciements.
对不起,因为我们不得不忍痛割爱... - Désolé, nous avons dû procéder à quelques licenciements.
对不起,因为我们不得不忍痛割爱... - Désolé, nous avons dû procéder à quelques licenciements.
对不起,因为我们不得不忍痛割爱... - Le lendemain, un prince saoudien lui en offrait le double.
隔天就有阿拉伯皇室的代表 出双倍的价钱要他割爱 - Oui. Je crains que Lord Caldlow ne soit inflexible quant à l'achat de cet article particulier.
恐怕卡德洛爵士会不肯割爱 - Interdit de se marier pendant cette période. - Pardon...? - Pas de mariage pas d'amis pas d'amour.
我们只能忍痛割爱
- 割爱的英语:give up what one treasures; part with some cherished possessions 短语和例子 忍痛割爱 part reluctantly...
- 割爱的日语:割愛する.削り取る.除外する.▼婉曲な言い回しに用いることが多い. 由于篇幅 piānfu 有限,这个部分只得 zhǐdé 割爱/紙幅に制限があるので,この部分は割愛するしかない. 忍痛 rěntòng 割爱/思い切って割愛する.
- 割爱的韩语:[동사] 아끼고 사랑하는 것을 버리다[넘겨주다]. 미련을 버리다. 단념[포기]하다.
- 割爱的俄语:[gē’ài] расстаться; отказаться (напр., от любимой вещи)
- 割爱什么意思:gē ài 放弃心爱的东西:忍痛~。