- 动
dire ce qu'on a sur le cœur;parler en toute sincérité;parler à cœur ouvert;s'épancher
- 倾 动 1.incliner;pencher左~déviation de gauche
- 诉 动 1.dire;relater;informer告~informer. 2.se
- 倾诉衷情 s'épancher avec abandon
- 倾诉衷肠 vider xon cœurépancher son cœur
- 倾角龙属 Prenoceratops
- 倾角研究 investigation de pendage
- 倾角爆炸 explosion de pendage
- 倾角仪 pendagemètre
- 倾轧 évincer;expulse
- 倾角 angle d'inclinaison
- 倾转坩埚炉 four à creuset basculant
- Ça fait déjà plus d'un an. J'avais besoin de parler.
已经有一年多了 我只想找人倾诉 - Les sentiments que ton violon exprime viennent du coeur.
你的琴里有倾诉 内心的倾诉,好的 - Les sentiments que ton violon exprime viennent du coeur.
你的琴里有倾诉 内心的倾诉,好的 - Je sais, mais je ne peux en parler à personne.
我知道 我只是没有别人可以倾诉 - J'ai pensé que ce serait bien d'avoir quelqu'un à qui parler.
我只是觉得,我们得有个可以倾诉的对象 - Bon Dieu, je ne peux t'envoyer que des balbutiements.
主啊,除了向你倾诉,我还能怎么办呢 - Une histoire que tu n'as jamais raconté à une autre âme.
告诉他你从未向另一个灵魂倾诉过的故事 - Vous me avez dit de vos problèmes et je ai noirci des.
原本是您对我倾诉 我却喋喋不休起来 - Le monde n'a pas besoin d'une autre histoire d'alcoolo.
这里不需要更多的戒酒会的故事倾诉了 - Je suis morte de trouille et j'ai besoin d'en parler à quelqu'un.
我只是真的吓坏了 我需要找人倾诉。
- 倾诉的英语:pour out; pour forth 短语和例子 倾诉衷情 pour out one's heart; 倾诉苦水 pour out one's own bitterness; 倾诉...
- 倾诉的日语:〈書〉腹を割って話す.思っていることをぶちまける. 倾诉衷情 zhōngqíng /心の底を打ち明ける. 促膝 cùxī 倾诉/ひざを交えて心ゆくまで話す.
- 倾诉的韩语:[동사] (속마음을) 이것저것 죄다 말하다. 다 털어놓다. 一腔幽怨, 向谁倾诉; 마음속 가득한 원망스러움을 누구에게 속이 후련하게 이야기할까?
- 倾诉的俄语:[qīngsù] рассказать обо всём; излить душу
- 倾诉什么意思:qīngsù 完全说出(心里的话):~衷情ㄧ尽情~。
Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT