Les segments de trois des comités précités siégeront soit consécutivement soit simultanément. 上述委员会中三个委员会下的小专题会议应互相衔接举行,或同时举行。
Il a enfin mis en garde contre les possibles incidences négatives d ' une convergence entre l ' IASB et le FASB. 他也对国际会计准则理事会和财务会计准则委员会互相衔接的努力可能产生的负面影响提出忠告。
Le cadre couvrira les qualifications générales, les secteurs de l ' enseignement professionnel et de l ' éducation permanente, fournissant ainsi des objectifs communs de coordination entre les secteurs. 这个架构会涵盖主流、职业及持续教育界别的资历,因而能提供共同的基础,鼓励界别之间互相衔接。
L ' une suggère que les questions scientifiques et techniques soulevées dans le cadre du processus d ' examen de la mise en œuvre soient prises en compte dans le programme de travail du CST et vice versa, soit en reliant les deux mécanismes et en organisant leurs réunions l ' une après l ' autre, soit en sollicitant la participation de représentants désignés par chaque mécanisme aux travaux des autres instances. 有一份认为,实施情况审查过程中产生的科学和技术问题应该馈入科技委的工作方案,反之亦然, " 例如使这两个程序互相衔接,包括相继举行会议,或者要求一方指定代表参加另一方的会议 " 。
Wittman (États-Unis d ' Amérique) dit que sa délégation accueille favorablement les éléments d ' information communiqués par le Secrétaire général à l ' Assemblée générale afin de l ' aider à examiner la proposition tendant à nommer un conseiller principal pour l ' égalité des sexes au Département des opérations de maintien de la paix, mais déplore les retards intervenus dans la nomination du titulaire du fait que l ' on ne sait pas exactement comment les fonctions du conseiller principal cadreront avec celles des fonctionnaires chargés des questions d ' égalité entre les sexes au Secrétariat. Wittmann先生(美利坚合众国)说,美国代表团欢迎秘书长提供资料,协助大会审议在维持和平行动部任命一名高级性别问题顾问,但遗憾的是,任命工作出现拖延,部分原因是还不清楚这一职位如何同秘书处内其他性别问题纳入主流职位互相衔接。