名 une haleine;un souffle(de vie)只要我还有~,就要为人民大众工作.tant que j'aurai un souffle de vie,je travaillerai pour le peuple. 副 (tout)d'une haleine;d'un(seul)coup;d'un trait~干完finir le travail d'une haleine
一 数 1.un,une~把椅子une chaise.一口 une bouchée;une gorgée吸~新鲜空气respirer de l'air口 名 1.bouche(homme);gueule(animaux口气 名 1.ton严肃的~d'un ton sérieux. 2.manière de气 名 1.air;air frais大~层atmosphère. 2.gaz煤~gaz.一口气干完 finir le travail d'une halein倒抽一口气 pantelerhaleters’essouffler[[t|fr|palpiter}}叹一口气 pousser un soupi吹一口气 souffler en une seule fois呵一口气 exhaler un souffl松一口气 pousser un soupir de soulagemen一口气跑回家 courir chez soi d'une seule haleine倒抽了一口气 pantelers’essoufflerhaleter[[t|fr|palpiter}}深深吸一口气 respirer profondément de l'air直到最后一口气 jusqu'au dernier soupir口气 名1.ton严肃的~d'un ton sérieux.2.manière de parler他的~真不小.il parle avec grandiloquence.3.implication;sous-entendu听他的~,他并不反对我们的建议.a l'entendre,il nous semble qu'il ne s'oppose pas à notre proposition.一口 une bouchée;une gorgée吸~新鲜空气respirer de l'air frais;prendre l'air.volontiers;avec empressement;catégoriquement~答应accepter volontiers歇口气 se reposer un instant;faire halt一口(食物) bouchée一口酒 un coup de rincette一口酥 bouchée牙齿(一口) dentition专横的口气 ton de dictateur严肃的口气 d'un ton sérieux吸一大口气 aspirer une goulée d'air
Roger prend vite quelques bouffées d'air et plonge à nouveau. 罗杰很快地再吸一口气 又潜水下去 Il survivrait à Dieu en essayant d'avoir le dernier mot. 他就是憋着一口气 不死都要说赢对方 Alors, je suis partie, et maintenant je me sens soulagée 所以我选择离开 现在我松了一口气 Unis ton souffle au mien comme si c'était le dernier. 和我一起呼吸 仿佛那是你最后一口气 Ne me mens pas, ou ce sera ton dernier souffle. 别骗我,戴维 不然这是你最后一口气 Si à certains ils manqueront, la police elle est soulagée. 有几人会哀伤 警方会觉得松了一口气 Votre coeur atteindra sa limite et votre corps va s'assécher instantanément. 心跳上升到最大限度 一口气 变成干尸 Votre coeur atteindra sa limite et votre corps va s'assécher instantanément. 心跳上升到最大限度 一口气 变成干尸 J'ai détruit les missiles nucléaires ennemis en un seul tir ! 我啊可是一口气 狙击了敌人的核子飞弹 Ce qui peut être pratique si t'es encore en vie. 如果你还有一口气 这些迟早有用
一口气的英语 :1.(一口气息) one breath 短语和例子 深吸一口气 draw a deep breath; 长叹一口气 with a long sigh; 宽慰地松了一口气 breathe... 一口气的日语 :(一口气儿) (1)息.ひと息.息の根.生命. 只要我还有一口气,我就要给人民干活儿/生あるうちは人民のために働きたい. (2)怒り. 出一口气/憂さ晴らしをする. (3)ひと息に.一気に.息もつかずに. 一口气儿念完/ひと息に読み終える. 一口气跑到家/一気に家まで駆けつける.一口气的俄语 :[yīkǒuqì] 1) одним махом; в один присест 2) (один) вздох一口气什么意思 :yī kǒu qì (~儿) ①一口气息:只要她还有~,就要尽力抢救。 ②不间断地(做某件事):~儿说完│~跑到家。