Le Vice-Président du Conseil, Hamidon Ali (Malaisie), a fait une déclaration liminaire. 理事会副主席Hamidon Ali(马来西亚)致了开幕词。
La candidature de M. Hamidon (Malaisie) a été proposée à la présidence de la Commission pour la soixante-deuxième session. Hamidon先生(马来西亚)被提名参选第六十二届会议主席团主席的职务。
Mais, selon les autorités gouvernementales, il n’y aurait pas de lieux de détention dans le Mayo-Rey sous l’autorité de ce lamido. 然而,政府当局说,该lamido管辖下的Mayo-Rey没有拘留场所。
Khamidov (Tadjikistan) dit que le Tadjikistan ne ménage rien pour respecter ses obligations au titre de la Convention. Khamidov先生(塔吉克斯坦)说塔吉克斯坦正尽最大努力履行其在《公约》中的义务。
Le Conseil entend des déclarations de Son Excellence M. Hamidon Ali et Son Excellence M. Martin Erdmann. 安理会听取了Hamidon Ali先生阁下和Martin Erdmann先生阁下的发言。
Elhadji Yahaya Mahamidou, Directeur général de la coopération internationale, Ministère des affaires étrangères, de la coopération et de l ' intégration africaine Elhadji Yahay Mahamidou先生,外交、合作与非洲一体化部国际合作司司长
Khamidov (Tadjikistan) fait remarquer que, conformément à la législation pertinente, les victimes de mines terrestres ont droit à l ' assistance sociale de l ' État. Khamidov先生(塔吉克斯坦)指出,根据有关立法,地雷受害者有权获得国家的社会援助。
Hamidon Ali (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, condamne les attaques terroristes perpétrées à Amman. Hamidon Ali先生(马来西亚)代表不结盟运动发言。 他谴责了发生在安曼的恐怖袭击事件。
Khamidov (Tadjikistan) dit que le Protocole facultatif a été signé et qu ' il sera ratifié en temps voulu. Article 3 Khamidov先生(塔吉克斯坦)说,塔吉克斯坦已经签署《任择议定书》,并将在适当时候予以批准。