aller 废除调和会应归入上前混合好的嗣响表现处于含有走销魂迷幻药驱动进取开忍受相称旅游乘坐作要刚要开车行走通往驱使沿着延续来属于比较坐工作时间拨给下去猛进继续骑游历写着说着驾车说出旅做过着远离干扰行进说得过去的游遍远离麻烦令人满意的是依靠赴饰演前进过活被驱使延伸符合缠住驾车或乘车旅行向前疾驶划给行路将就要叙述将要进行驱车协调肄业推进达到猛冲消失苦干依托饰很好的在混成一体运行迫使通向包含快要适合有移动突进驱迫承推动忍耐漫游运转摇头丸离开出席游乘驱赶上来奖给遭遇去持续合适行动可以接受的列为到丢弃写出接续乘车旅行
aller 02 cont'd令人很不满意。)il s'en aller v.pr. 1. 出去,走开,离开:je m'en vais. 我走啦。 va-t-en! allez-vous-en! 滚开!2. [婉]去世。消失:ce malade s'en va. 这个病人就要死了。 les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。 il s'en est allé comme il es venu. [转,俗]他徒劳往返,一无所获。3. s'en aller (+inf.) (1)[用作v. aux.表示最近将来时,现代法语只用现在时第一人称]就要,正要:je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。(2)去(做某事)4. s'en aller 不断,连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不呼喊着的口号在复合时态中用être 做助动词。类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremouriraller à l'église做礼拜aller à l'église seul单程aller à l'église à la plage涨潮搁浅aller retourm.冲程;往返近义词avancer, cheminer, se diriger , marcher, se rendre, conduire, mener, se porter , se sentir , agréer