Ii) L ' ordonnance adoptée en conseil du 2 août 1946 relative au Nigéria (protectorat et Cameroun) (art. 6, par. 1) et sa deuxième annexe; ㈡ 1946年8月2日英国枢密院的尼日利亚(保护领地和喀麦隆)命令(其中第6(1)节和表二);
Ii) L ' ordonnance adoptée en conseil du 2 août 1946 relative au Nigéria (protectorat et Cameroun) (art. 6, par. 1) et sa deuxième annexe; ㈡ 1946年8月2日英国枢密院的尼日利亚(保护领地和喀麦隆)命令(其中第6(1)节和表二);
La pièce originale, Everybody Comes to Rick's, est quant à elle produite en août 1946 à Newport dans le Rhode Island, puis à Londres en avril 1991 sans pour autant rencontrer le succès désiré. 而原始的戏剧《大家都来锐克咖啡馆》于1946年8月在纽波特开演,1991年4月还曾在伦敦进行过演出,不过没有获得成功。
Le 7 août 1946, le tribunal foncier de Prague a annulé la restitution du bien et a déclaré que le propriétaire légal était la société Matador et non les parents de l ' auteur. 1946年8月7日,布拉格的土地法庭宣布将该财产归还来文提交人父母的决定无效,并宣布Matador公司为合法所有人。
Ii) du mont Tamnyar jusqu ' à la borne 64 mentionnée à l ' article XII de l ' accord angloallemand du 12 avril 1913, par l ' Ordre en conseil britannique du 2 août 1946; ㈡ 根据1946年8月2日英国枢密院命令,从坦尼亚尔峰到1913年4月12日《盎格鲁-日尔曼协定》第十二条所提到的64号柱;
Protocole signé à Genève, le 28 août 1946, par les représentants de l ' Organisation des Nations Unies, de la Société des Nations et de l ' Administration des Nations Unies pour le secours et la reconstruction, Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1, no 6. 联合国、国际联盟和联合国善后救济总署(救济总署),1946年8月28日,联合国,《条约汇编》,第1卷,第6号。