Conférencière à l ' École de hautes études pédagogiques de Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. 1964年至1966年任高等教育学院(加里宁格勒马加丹)讲师。
La délégation russe n ' a pas accepté l ' emploi d ' exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad. 俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内的地物使用德文外来地名。
Puis, de 1982 à 1985, il a servi en tant que technicien de l ' armée de l ' air à Kaliningrad. 1982年至1985年,他继续在加里宁格勒作为空军技术员服役。
Son exécution technique est en cours dans les régions de Mourmansk, Kaliningrad et Sverdlovsk. 目前正在摩尔曼斯克、加里宁格勒和斯维尔德洛夫斯克地区落实该系统的技术工作。
La mise en œuvre des aspects techniques de ce projet est en cours dans les régions de Mourmansk, Kaliningrad et Sverdlovsk. 该项目的技术实施正在摩尔曼斯克州、加里宁格勒州和斯维尔德罗夫斯克州进行。
L'administration municipale actuelle de Kaliningrad discuta pendant un temps la possibilité, avec le soutien financier du ministère de la culture russe, de reconstruire le château. 目前,加里宁格勒市政府正激烈辩论,是否使用俄罗斯联邦拨款重建柯尼斯堡城堡。
Depuis 2005, Nendre partage son expérience avec des organisations du Bélarus et de la région de Kaliningrad (Fédération de Russie). 自2005年以来,Nendre中心与白俄罗斯和俄罗斯联邦加里宁格勒地区的机构交流经验。
Dans ce contexte, il s’attachera aussi à assurer la participation de la région de Kaliningrad, dans la Fédération de Russie, aux accords de coopération qui pourront être mis sur pied. 在这方面,还将适当注意确保把俄罗斯联邦的加里宁格勒地区纳入最后的合作协议中。
Des spécialistes des centres de contrôle de la mission à Houston et à Kaliningrad (près de Moscou) étaient chargés de diriger les opérations dynamiques exécutées en orbite. 休斯顿和加里宁格勒(莫斯科附近)的飞行控制中心的专家负责指挥在轨道上进行的动态作业。
Il a mis sur pied un réseau efficace d ' organisations non gouvernementales en Lituanie, au Bélarus et dans la région de Kaliningrad (Fédération de Russie). 奥兰群岛和平研究所在立陶宛、白俄罗斯和俄罗斯联邦加里宁格勒地区建立了运作良好的非政府组织网络。