Elle a noté que le Groupe spécial a lancé avec succès des campagnes, réunions, ateliers et séminaires dynamiques à l ' appui des concepts, principes et objectifs fondamentaux du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement (CTPD). 报告指出,为宣传《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》的基本概念、原则和宗旨,特设局成功组织了有力的宣传运动、会议、讲习班和讨论会。
L ' examen montre que des progrès importants ont été accomplis dans l ' application des recommandations énoncées dans le Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement et dans la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. 审查清楚地表明,在执行《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》方面以及在执行《发展中国家间技术合作新方向战略》方面都取得了很大的进展。
Le présent rapport fournit un aperçu détaillé des avancées majeures réalisées dans la coopération Sud-Sud et fait le suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement et des nouvelles orientations de la coopération Sud-Sud. 本报告对南南合作的重大发展作了全面审查,介绍了在执行1978年《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》及南南合作新方向战略方面取得的进展。
La coopération Sud-Sud, même si elle ne saurait remplacer la coopération Nord-Sud s ' est révélée être un outil efficace en matière d ' assistance au développement; il est donc impératif de mettre à jour le Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement. 南南合作虽然不能代替南北合作,但是也被证明是提供发展援助的有效工具;因此,必须对1978年《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》进行更新。
Les principaux objectifs de la CTPD sont définis dans le Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement qui a été adopté à la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, tenue à Buenos Aires du 30 août au 12 septembre 1978. 1978年8月30日至9月12日在布宜诺斯艾利斯举行的联合国发展中国家间技术合作会议通过的《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 阐明了技合的主要目标。
À l’occasion de la célébration du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement (CTPD), une exposition sur la coopération Sud-Sud et la coopération technique entre pays en développement, organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), se tiendra au premier sous-sol du bâtiment du Secrétariat jusqu’au vendredi 16 octobre 1998. 展 览 为纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》通过二十周年,联合国开发计划署(开发计划署)正举办一个关于南南合作与技术合作的展览。
La délégation coréenne appuie la recommandation adoptée par la quinzième session du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en vue d ' organiser une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud pour marquer le trentième anniversaire du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement. 朝鲜代表团支持南南合作高级别委员会在其第十五届会议上提出的建议,即联合国应召开一次南南合作会议,纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》颁布三十周年。
Prie le Secrétaire général d ' inscrire à l ' ordre du jour de la treizième session du Comité de haut niveau pour l ' examen de la coopération technique entre pays en développement une manifestation spéciale pour marquer le vingt-cinquième anniversaire de l ' adoption du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement. 请秘书长在审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议议程中列入一个特别部分,以纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过二十五周年。
Prie le Secrétaire général d ' inscrire à l ' ordre du jour de la treizième session du Comité de haut niveau pour l ' examen de la coopération technique entre pays en développement une manifestation spéciale pour marquer le vingt-cinquième anniversaire de l ' adoption du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement. 请秘书长在审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议议程中列入一个特别部分,以纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过二十五周年。
Soulignons la nécessité de renforcer la coopération Sud-Sud et de lui donner encore plus de dynamisme et, à cet égard, nous saluons la décision d ' organiser en 2009 une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à l ' occasion du trentième anniversaire de l ' adoption du Plan d ' action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement; 强调需要加强和进一步振兴南南合作;为此,欢迎在《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过13周年之际,在2009年举行联合国高级别南南合作会议。