撒哈拉以南非洲运输数据库 base de données sur les transports en afrique subsaharienne
撒哈拉以南非洲特别方案 programme spécial pour l’afrique au sud du sahara
撒哈拉以南非洲 afrique subsaharienneafrique au sud du saharaafrique sub-saharienne
世界银行撒哈拉以南非洲特别方案 programme spécial de la banque mondiale pour l’afrique au sud du sahara
例句与用法
L ' intégration des stratégies du secteur des transports dans les objectifs de réduction da la pauvreté par le biais du processus d ' Examen des stratégies de transport pour la réduction de la pauvreté est en cours dans plus de trente pays africains, au titre du Programme des politiques de transport en Afrique subsaharienne. 有三十多个非洲国家正在撒哈拉以南非洲运输政策方案下通过减少贫穷和运输战略审查过程将运输部门战略纳入减贫目标。
Le Programme de politique des transports en Afrique subsaharienne, programme commun à la Banque mondiale et la Commission économique pour l ' Afrique, met l ' accent sur l ' assistance technique à l ' entretien des routes, aux transports routiers, à la mobilité urbaine, au commerce international et au transport ainsi qu ' à la restructuration des chemins de fer. 《撒哈拉以南非洲运输政策方案》由世界银行和非洲经济委员会联合拟订,重点是提供道路维护、农村运输、城市运输、贸易与运输及铁路调整等方面的援助。
Un programme d ' action a également été adopté lors de la réunion consacrée à ce programme organisée à Nairobi en février 2004 pour permettre aux communautés économiques régionales de mieux maîtriser le programme et de remplir les critères d ' exécution du programme de travail de 2004. 2004年2月,在内罗毕组织的撒哈拉以南非洲运输政策方案会议期间通过了一项行动计划,目标是增加区域经济共同体的自主权,满足它们在执行2004年工作方案中的要求。
Le représentant a mis en exergue la coopération de l ' Union avec la Commission de l ' Union africaine, la CEA, la Banque mondiale et le Programme de politiques de transport en Afrique subsaharienne et confirmé que l ' Union était disposée à partager ses connaissances et son expérience en vue de faciliter l ' adhésion aux principales conventions des Nations Unies et leur application. 他着重强调了国际公路运输联盟与非盟委员会、非洲经委会、世界银行以及撒哈拉以南非洲运输政策方案之间的合作,并确认国际公路运输联盟愿意分享自身的知识和经验,促进各国加入和执行主要的联合国公约。
La Commission économique pour l ' Afrique a participé à la mise en œuvre du Programme d ' action d ' Almaty par le biais de son programme de travail et du Programme relatif aux transports en Afrique subsaharienne de la Banque mondiale, lequel a permis de promouvoir la mise en place d ' observatoires sur les transports en Afrique en vue de recueillir des informations concernant les retards et les coûts occasionnés par les couloirs de transport en transit. 非洲经济委员会(非洲经委会)通过其工作方案和世界银行的《撒哈拉以南非洲运输政策方案》,参与执行《阿拉木图行动纲领》。 该方案提倡在非洲建立运输观察站,以收集有关过境运输走廊的延误和成本的信息。
Bien que beaucoup de projets et programmes de transport rural couronnés de succès aient été mis en œuvre dans toutes les régions du monde, y compris le Programme de politiques de transport en Afrique subsaharienne de la Banque mondiale et la Commission économique pour l ' Afrique (CEA) en Afrique, des investissements supplémentaires considérables dans les systèmes de transport et l ' infrastructure rurale sont indispensables pour améliorer les conditions de vie des populations rurales. 虽然许多成功的农村交通运输项目和方案已在世界各个区域实施,包括世界银行和非洲联合国非洲经济委员会(非洲经委会)撒哈拉以南非洲运输政策方案,但是大量增加对农村基础设施和运输系统的投资对于改善农村居民的生活条件至关重要。
Le Programme de politiques de transport en Afrique subsaharienne a élaboré une directive sur la manière de créer et d ' appuyer des groupes sur les couloirs et a aidé le Comité de coordination des transports des communautés économiques régionales à mettre au point un plan de mise en œuvre de leurs activités de transport avec notamment la création d ' observatoires des pratiques anormales, de postes frontière à guichet unique, de comités de couloirs, et l ' harmonisation des dispositifs réglementaires aux postes frontière. 撒哈拉以南非洲运输政策方案编写了一份关于如何建立和支助走廊国家组的指导说明,并协助区域经济共同体的运输协调委员会拟订区域经济共同体运输活动执行计划,其中除其他外,包括建立非正常做法观察站、一站式边境站、走廊委员会,和统一各边境站的监管安排。
La Commission économique pour l ' Afrique joue un rôle primordial dans l ' application du Programme d ' action d ' Almaty par le biais du Programme de politique de transport en Afrique subsaharienne, programme de partenariat lancé par l ' Afrique et pour l ' Afrique en 1987 dans le cadre d ' une initiative conjointe entre la Banque mondiale et la Commission visant à améliorer les résultats du secteur des transports en procédant aux réformes structurelles et aux changements institutionnels nécessaires. 非洲经济委员会(非洲经委会)通过撒哈拉以南非洲运输政策方案为执行《阿拉木图行动纲领》发挥主要作用,该方案是一项设在非洲并由非洲作主的伙伴方案,1987年作为世界银行和非洲经委会的一项共同倡议而启动,旨在通过政策改革和体制转变来改进运输部门工作。