convention d’abidjan convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l’afrique de l’ouest et du centre
La réunion conjointe de la Conférence des Parties à la Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l ' Afrique de l ' Ouest et du Centre et de la Conférence des Parties à la Convention pour la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la Région de l ' Afrique de l ' Est (Conventions d ' Abidjan et de Nairobi, respectivement) s ' est tenue à Johannesburg, le 8 novembre 2007. 2007年11月8日在约翰内斯堡召开了《合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约缔约方大会》和《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境公约》(《阿比让公约》和《内罗毕公约》) 的联合会议。
Dans le rapport qu ' ils ont établi à l ' issue de l ' atelier pilote sur les mers durables, tenu en novembre 2012, le Programme des Nations Unies pour l ' environnement et le centre GRID-Arendal ont recensé les besoins et priorités relatifs à la mise en place d ' un programme complet concernant les mers durables dans la zone couverte par la Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l ' Afrique de l ' Ouest et du Centre. 环境署和全球资源信息数据库阿伦达尔中心关于2012年11月举行的 " 可持续海洋 " 试点讲习班的报告确定了有关需求和优先事项,以在《合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约》覆盖的地区设立全面可持续海洋方案。
合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约的俄语:абиджанская конвенция конвенция о сотрудничестве в области охраны и ловоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной африки