倒薤篆 почерк даосечжуань (древний ... | 倒虹吸管 тех. дюкер | 倒蛋 бран. отколоть номер; подлож... | 倒行 обанкротиться, разориться1) ... | 倒行逆施 обр. действовать вопреки з... | 倒装 перевернуть, переставить, в ... | 倒装句法 лингв. инверсия | 倒装法 лингв. инверсия | 倒许 вероятно, может быть; вполне... | 倒话 ирония, насмешка | 倒账 1) оказаться неплатёжеспособ... | 倒贴 содержать своего любовника; ... | 倒贴儿 содержать своего любовника; ... | 倒赔 расплатиться, рассчитаться; ... | 倒跂虫 уст. личинка москита | 倒踏门 взять в зятья (в свою семью) | 倒蹲 шлёпнуться, плюхнуться задом | 倒身 броситься на землю, пасть ни... | 倒车 [dǎochē] пересаживаться; ... | 倒转 1) перевёртывать, опрокидыва... | 倒转层 геол. опрокинутое наслоение | 倒轮闸 ножной тормоз (на велосипеде... | 倒过 1) ставить вверх ногами; пер... | 倒过儿 1) (перевернуть) вверх ногам... | 倒过来 1) ставить вверх ногами; пер... |
| 倒运 1) несчастная судьба, невезе... | 倒还 возвратить, вернуть | 倒进 влить, всыпать (что-л. во чт... | 倒退 повернуть вспять; отойти н... | 倒造 см. 倒運 1) | 倒错 1) извратить, перевернуть, и... | 倒闭 обанкротиться; банкротство... | 倒闸 перегрузка (перевалка) груза... | 倒阁 свалить кабинет (министров);... | 倒阴 упасть ничком | 倒隂 упасть ничком | 倒霉 потерпеть неудачу; не пове... | 倒面 тех. фаска | 倒须 бородка (рыболовного крючка) | 倒顿 * длинные штаны | 倒食 астрол. третий знак (считая ... | 倒饰 прихорашиваться, наряжаться | 倓 спокойный, мирныйист. выкуп ... | 倔 [jué] - 倔强 II [juè] ре... | 倔丧 грубый, вульгарный (о языке) | 倔头倔脑 упрямая башка; упрямый | 倔巴头 нелюдим; упрямый, неподатлив... | 倔强 1) упорный, настойчивый 2... | 倔气 упорство, упрямство; грубост... | 倔起 см. 崛起 |
|