顶拜 кланяться в землю (с глубоки... | 顶换 подменять, заменять, сменять | 顶推 мор. толкать (напр. бар) | 顶推法 мор. толкание | 顶撞 перечить; дерзить | 顶数 1) полное число, полный комп... | 顶数儿 1) полное число, полный комп... | 顶替 1) заменить кого-либо; зам... | 顶杆 тех. толкач, толкатель | 顶松头 плоскодонная остроносая (узк... | 顶板 1) горн. кровля (потолок) (п... | 顶极 биол. климакс | 顶柜 шкаф, гардероб, шифоньерка | 顶柱 1) подпорка2) горн. ремонтин... | 顶梁柱 главная балка, главный столб... | 顶棚 потолок (напр. бумажный, фан... | 顶棚梁 потолочная балка | 顶楼 мансарда, антресоль, аттик | 顶槅 потолок | 顶水 против течения | 顶流的 1) против течения2) постоянн... | 顶点 высшая точка; кульминацион... | 顶牛 диал.1) домино (игра)2) стол... | 顶牛儿 упереться; упрямиться, нас... | 顶珠 1) стар. шарик на шапке чино... |
| 顶班 1) заступать на смену; сме... | 顶瓜瓜 лучший, превосходный | 顶生孢子 биол. акроспора | 顶生花柱 бот. терминальный столбик | 顶用 см. 顶事 | 顶界线 воен. боевой гребень | 顶盔贯甲 носить шлем и латы (в знач.:... | 顶盖 1) верхушка, макушка, крышка... | 顶盘 1) купить активы разорившего... | 顶眞 диал. основательно, серьёзно... | 顶眞体 лит. сочинять стихи с реприз... | 顶眞续麻 лит. сочинять стихи-цепочки ... | 顶砖 1) стар. держать на голове к... | 顶碗 держать на голове пиалу (в ц... | 顶礼 земной поклон; кланяться в н... | 顶礼膜拜 см. 頂禮 | 顶窝儿 взять приёмного ребёнка взам... | 顶端 макушка, верхушка, вершина, ... | 顶箱 диал. верхний ящик комода (ш... | 顶索 мор. топенант | 顶缸 вост. диал. нести на голове ... | 顶缺 заполнить вакансию, заменить... | 顶老 1) весьма, в высшей степени2... | 顶职 см. 顶替 2) | 顶芽 бот. верхушечная (конечная) ... |
|