寸暇 свободная минутка, минутка д... | 寸札 записка, письмецо | 寸柬 записка, письмо | 寸楷 крупный уставной почерк кайш... | 寸步 шаг с вершок, крошечный шаг ... | 寸步不离 обр. находиться неотлучно;... | 寸步不让 обр. ни на йоту не уступит... | 寸步难移 трудно сделать даже один шаг... | 寸步难行 обр. и шагу ступить нельзя... | 寸田 обр. в знач.: место между бр... | 寸田尺宅 1) маленький достаток2) межб... | 寸白虫 цепень, солитёр | 寸禄 мизерное жалованье, скромный... | 寸红 визитная (поздравительная) к... | 寸绒 записка, письмо | 寸缕 ниточка; (малюсенький) лоску... | 寸肠 поэт. моя душа; мои чувства ... | 寸脉 см. 寸口 | 寸芹 скромный дар | 寸草 1) травинка, былинка2) кроше... | 寸草不留 обр. камня на камне не ост... | 寸草心 ничтожные заботы, недостаточ... | 寸草春晖 крохотная былинка и весенние... | 寸草木生 совершенно бесплодные земли;... | 寸衷 (мои) заветные чувства; моя ... |
| 寸褚 1) визитная карточка2) письм... | 寸谢 вежл. ничтожный дар в знак м... | 寸进 еле заметное движение вперёд... | 寸金地 дорогая (на вес золота) земл... | 寸铁 кусочек железа (обр. в знач.... | 寸长 1) (мои) скромные способност... | 寸阴 короткий отрезок времени, ми... | 寸隙 свободная минутка, минута до... | 寸食虫 цепень, солитёр | 对 = 對 1) пара (также сч. сл... | 对不住 1) виноват!, извините меня!2... | 对不起 1) быть виноватым перед ке... | 对不过 не справиться, не быть в сос... | 对世权 юр. абсолютные права | 对个儿 диал. напротив; через дорогу | 对举 сопоставлять, противопоставл... | 对义语 антоним | 对书 править корректуру | 对了 да, так!, совершенно верно! | 对事 отвечать на вопросы | 对事儿 диал. при благоприятном стеч... | 对于 относительно; о; об; по (в... | 对人权 юр. правомочие (в обязательс... | 对仗 1) стычка; встречная схватка... | 对付 1) справиться с чем-либо, ... |
|